Names Catalogue - South side of via dell'Abbondanza (West to East beginning at the Forum)
A. Stephens, Sept 2009
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
VIII, 3, 1 N/A Edificio municipale N/A Portal op. Test. an der Via dell'Abbondanza (X)
[Brick (
opus testaceum) portal onto the Via dell'Abbondanza (partially conserved)]

Doors 1, 32 & 33:
comitium
[Place of assembly for elections]
saepta
[Voting place]
Sala delle Elezioni
[Election Hall]
Schule?
[School?]
Scuola
Scuola pubblica
Scuola di Verna
ƒcole de Vernus
Sala delle elezioni
Comitium
Septa, or Saepta
Dekkviarim
N/A N/E
VIII, 3, 2 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Pergula
N/A Laden, mit Schule des Verna (?)
[Shop, with school of
Verna (?)]
N/E N/A N/E
VIII, 3, 3 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Pergula
N/A Laden
[Shop]
N/E N/A N/E
VIII, 3, 4 N/A Casa ad atrio
Domus Popidiorum
Casa d'Ercole
Casa dei Popidii
Casa del Cignale
Casa del Cinghiale
Casa dell'Auge ed Ercole
Casa di Ercole ed Auge
Casa di Ercole ed Augia
N/A Casa della Pescatrice?
[House of the monkfish?]

Doors 4 & 6:
Haus der Popidii
[House of the
Popidii]
Casa di Ercole ed Auge
Doors 4, 6:
Casa del cignale, or del cinghiale
Casa della pescatrice
Casa dell'Auge ed Ercole or, di Ercole ed Auge
Casa di Ercole ed Augia
Casa d'Ercole
Domus of the Popidii
N/A Casa di Ercole ed Augia
VIII, 3, 5 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Laden eines faber oder negotiator aerarius?
[Shop of a bronze or coppersmith or dealer?]
N/E N/A N/E
VIII, 3, 6 N/A Postico
Casa della Pescatrice
N/A Laden
[Shop]
See Door 4 N/A N/E
VIII, 3, 7 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
N/A Laden
[Shop]
N/E N/A N/E
VIII, 3, 8 casa del cinghiale Casa ad atrio e peristilio
Casa del Cinghiale I
Casa dei L. L. Coeli, Caldus et Postumus
Casa del Cignale
Casa del Cinghiale
Casa della Caccia
Casa della Caccia del cignale
Casa di Cignale
Casa di Cignale I
Casa di Cinghiale
Casa di L. Coelius Caldus
N/A Haus der LL. Coelii, Caldusund Postumus (Nachkommen des ršm. Generals L. Coelius Caldus, Praetor in Spanien und ršm. Konsul?)
[House of
LL. Coelii, Caldus and Postumus (Descendants of Roman General L. Coelius Caldus, Magistrate in Spain and Roman Consul?)]
Casa del Cinghiale I
[House of the Wild Boar I]
Casa del cignale or, del cinghiale
Casa del cinghiale I or, del cignale I
Casa della caccia or, della caccia del cignale
Domus of the LL. Coelii, Caldus et Postumus
N/A Doors 8-9:
Casa del Cinghiale I
VIII, 3, 9 N/A Sodalicium o collegium
Collegium aurificium
Collegium dei aurifices
N/A Laden des aurifex Anteros (?) mit Sitz des collegium aurificium
[Shop of goldsmith
Anteros (?) with seat of the Guild of Goldsmiths}
Collegium of the aurifices

Door 9, 10:
Casa dell'Imperatore Francesco II
N/A See Door 8
VIII, 3, 10 N/A Appartamento al piano superiore
Casa dell'Imperatore Francesco II
N/A Tuff-Portal, Treppe zum OG
[Tufa doorway, stairway to upper storey]
Im OG Wohnung des Arztes?
[In upper storey the apartment of the doctor?]

Doors 10-12:
Haus des medicus A. Pomponius Magonianus und des Pomponius Severus
[House of the physician
A. Pomponius Magonianus and of Pomponius Severus]
Casa delle Grazie mit Klinik und Behandlungsraum (Laden, Apotheke)
[House of Grace with clinic and treatment room (shop, pharmacy)]
Domus of A. Pumponius Magonianus, medicus, et Pomponius Severus
See also Door 9
N/A See Door 11
VIII, 3, 11 N/A Abitazione di tipo non codificato
Impianto commerciale a destinazione incerta
Casa di Ercole fanciullo
Apothecary's house
Casa dei Gracchi
Casa del Cerusico
Casa del Farmacista
Casa delle Grazie
Farmacia
Maison du chirurgien
Medicus A. Pumponius Magonianus e medicus Pomponius Severus
N/A Ladenraum
[Shop room]
Farmacia
Casa delle Grazie
Casa del cerusico
Apothecary's House
Casa del farmacista
Maison du chirurgien
Casa dei Gracchi
Casa di Ercole fanciullo

Upper floor, 11, 12:
Domus of A. Pumponius Magonianus, medicus, et Pomponius Severus
N/A Doors 10-12:
Casa delle Grazie
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
VIII, 5, 1 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Eckladen
[Corner shop]
taberna offectoris
[Dyer's shop]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 2 casa del gallo Case unite o casa con piœ atri e/o peristili
Casa del Gallo
Casa del Gallo dipinto
Casa dell'Imperatore Francesco Giuseppe
Casa di Ero e Leandro
Casa di Francesco Giuseppe
Casa di Leandro
Haus mit dem Namen Avius
N/A Casa del Gallo I
[House of the Cock]

Doors 2, 3 & 5:
Doppelatriumhaus (der osk. gens Aadirans?)
[Semidetached atrium house (of the Oscan family
Aadirans?)]
Haus mit dem Namen Avius
Casa del gallo
Casa di Francesco Giuseppe or, dell'Imperatore Francesco Giuseppe

Doors 2, 5:
Casa della Ero e Leandro
Casa di Leandro
Casa del gallo or, del gallo dipinto
N/A Doors 2, 5:
Casa del gallo
VIII, 5, 3 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Laden ohne Einbauten
[Shop without installations]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 4 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Laden
[Shop]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 5 N/A Case unite o casa con piœ atri e/o peristili
Terme private
N/A Casa di Ero e Leandro Casa della Ero e Leandro
See Door 2
N/A See Door 2
VIII, 5, 6 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Casa del Medico
N/A Laden
[Shop]
Casa del medico N/A N/E
VIII, 5, 7 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Gro§er Laden
[Large Shop]
N/E N/A Bottega
VIII, 5, 8 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Gro§er Laden ohne Einbauten
[Large shop without installations]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 9 N/A Casa ad atrio
Casa del Giudizio di Salomone
Casa del Giudicio di Salomone
N/A Lange fauces (NebenrŠume LŠden, l. mit Brunnen)
[Long entrance hallway (adjoining shops, left with well)]

Doors 8 & 9, 11-14:
Atriumhaus eines Keramik-Gro§hŠndlers (mit hauseigenen LŠden)
[Atrium house of a ceramic wholesaler (with shops belonging to the house)]
Casa del giudizio di Salomone N/A Casa
VIII, 5, 10 N/A Officina e/o bottega olearia
Casa dell'Imperatore Francesco II
N/A Laden (LebensmittelgeschŠft? ErfrischungsgetrŠnke?
[Shop (selling food? or refreshing drinks?)]
Casa dell'Imperatore Francesco N/A N/E
VIII, 5, 11 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Ladeneingang, r. vorne gemeinsamer Brunnen mit 10
[Shop entrance, in the right front a common well with 10]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 19 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Separate Treppe zum HG (?) und Nebeneingang zum Laden
[Separate stairs to mezzanine and adjoining entrance to shop]

Doors 18 & 19:
Eckladen mit Wohnung
[Corner shop with apartment]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 20 N/A Caupona o taberna N/A Ladeneingang
[Shop entrance]

Doors 17 & 20:
Kleines GeschŠftshaus mit caupona?
[Small business premises with tavern or inn ?]
N/E N/A caupona
VIII, 5, 21 N/A Abitazione di tipo non codificato
Impianto commerciale a destinazione incerta
N/A Laden (LebensmittelgeschŠft?)
[Shop (selling food?)]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 22 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
N/A Doors 22 & 23:
GeschŠftshaus mit 2 LŠden (LebensmittelgeschŠft?)
[Business premises with 2 shops (selling food?)]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 23 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
N/A See door 22 N/E N/A N/E
VIII, 5, 24 N/A Casa ad atrio
Casa del Medico
Casa del Chirurgo
Casa del Gallo
Casa del Giudizio di Salomone
N/A vestibulum und lange fauces
[Entrance and long entrance hall]

Doors 24-26:
Haus eines jŸdisch-alexandrinischen Arztes mit Klinik
[House of a Jewish Alexandrian doctor with clinic]
Casa del Medico nuovo I
Casa del Giudizio di Salomone
Casa del medico
Casa del chirurgo
Casa del gallo
Casa del giudizio di Salomone
N/A Casa del medico
VIII, 5, 25 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Laden (Apotheke) ohne direkte Verbindung zum Haus
[Shop (pharmacy) without direct connection to the house]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 26 N/A Appartamento al piano superiore N/A Separate Treppe zum OG
[Separate stairway to upper storey]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 27 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Laden
[Shop]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 28 N/A Casa ad atrio e peristilio
Terme pubbliche
Casa della calce
Casa dei Tullii
Casa dell'Imperatore
Casa dell'Imperatore Francesco d'Austria
Casa dell'Imperatore Francesco I
Casa dell'Imperatore Francesco II
Casa della zappa
Casa di Francesco Giuseppe
Casa di Francesco II
Casa di Francesco II e Giuseppe II
Casa di Fusco
Casa di Marcus Tullius
House of the Emperor Joseph the Second
Maison de Francois I
N/A Eingangsportal mit Tuff-WŸrfelkapitellen
[Entrance portal with cubic tufa capitals]

Doors 28 & 29, 34 & 35:
Casa delle Calce
[House of lime]
Casa dell'Imperatore Francesco I di Austria
Casa dell'Imperatore or dell'Imperatore Francesco or, dell'Imperatore Francesco d'Austria
Casa dell'Imperatore Francesco II
Casa di Fusco
House of the Emperor Joseph the Second
Casa di Francesco II e di Giuseppe II
Maison de Francois I
Casa dell'Imperatore Francesco I
Casa della zappa
Casa della calce
Casa di Francesco Giuseppe
Domus of the Tullii or, of Marcus Tullius
N/A Casa della Calce
VIII, 5, 29 N/A Postico N/A Laden
[Shop]
N/E N/A N/E
VIII, 5, 30 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Eckladen
[Corner shop]
N/E N/A N/E
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
VIII, 4, 1 N/A Appartamento al piano superiore
Officina pigmentaria
Boutique du teinturier
N/A Taberna mit Werkstatt
[Shop with workshop]
officina pigmentaria und eines Intarsienlegers (im OG?)
[Workshop of a paint or unguent maker and an inlay craftsman (in upper storey?)]
Boutique du teinturier N/A N/E
VIII, 4, 2 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Taberna di Heracla
N/A Laden
[Shop]

Doors 2 & 3:
Laden des Heracla (Waren aus dem Seehandel der Hausbesitzer oder Schiffszubehšr?)
[Shop of
Heracla (goods from sea trade of the house owner or ships supplies?)]
Doors 2, 3:
Tabernae of Heracla
N/A N/E
VIII, 4, 3 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Taberna di Heracla
N/A Laden (Bronzewaren)
[Shop (bronze goods)]
See Door 2 N/A N/E
VIII, 4, 4 casa di holconius rufus Casa ad atrio e peristilio
Casa di C. Holconius Rufus
Casa dei Q. Q. Postumii, Modestus e Proculus e di Blaesia Prima
Casa del numero quattro
Casa delle fontanelle
Casa di Holconius
Casa di M. Holconius
Casa di M. Holconius Rufus
Casa di Olconio
Domus Postumiorum
N/A Domus Postumiorum
[House of Postumiorum]

Doors 2-6, 49 & 50:
Haus der
QQ. Postumii, Modestus und Proculus und der Blaesia Prima, Frau des Modestus, und servi Heracla, Sagata
[House of the
QQ. Postumii, Modestus and Proculus and of Blaesia Prima, wife of Modestus, and slaves Heracla, Sagata]
Casa di Diana
Casa del numero 4
Casa di Olconio
Casa delle fontanelle
Domus of Holconius
Domus of C. Holconius Rufus
Domus of M. Holconius or, of M. Holconius Rufus
Domus of the QQ. Postumii, Modestus et Proculus and of Blaesia Prima
N/A Casa dei Postumii e i suoi annessi
VIII, 4, 5 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Laden (Kunstgewerbe)
[Shop (arts and crafts)]
N/E N/A N/E
VIII, 4, 6 N/A Appartamento al piano superiore N/A Separate Treppe zum OG des Hauses 4
[Separate stairway to upper storey of house 4]
N/E N/A N/E
VIII, 4, 7 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
Taberna di Severus
N/A Laden des Severus
[Shop of Severus]
Taberna of Severus

Doors 7, 8:
Tabernae of Severus et Ianuarius
N/A N/E
VIII, 4, 8 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
Taberna di Ianuarius
Tabernae di Ianuarius e Severus
N/A Gro§er Laden (Wein-…lhandel)
[Large shop (wine - oil trade)]
Taberna of Ianuarius
See also Door 7
N/A N/E
VIII, 4, 9 DOMUS T MESCINI GELONIS Casa ad atrio
Casa di T. Mescinio
Casa di T. Mescinius, o Mexinius, Gelo
Casa e lavatio di T. Mescinius Gelo
N/A Hauseingang, v. Erdb. WŠscherei fŸr die Stabianer Thermen, des T. Mescinius Gelo
[House entrance, before earthquake a laundry for the Stabian Baths, of T. Mescinius Gelo]

Doors 8 & 9:
Haus des
T. Mescinius Gelo mit Laden des Januarius mit M. Amullius Cosmus (?), VerkŠufer Phoebus ?
[House of
T. Mescinius Gelo with shop of Januarius with M. Amullius Cosmus (?), salesperson Phoebus?]
Domus of T. Mescinio
Domus et lavatio of T. Mescinius Gelo
Domus of T. Mescinius, or Mexinius, Gelo
N/A N/E
VIII, 4, 10 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
Fabbrica di colori
Casa di un pigmentarius
N/A Laden. Taberna pigmentaria
[Shop for paints or unguents]
Doors 10, 11:
Fabbrica di colori
N/A N/E
VIII, 4, 11 N/A Magazzino
Officina pigmentaria
Pergula
Boutique du marchande des couleurs
N/A Werkstatt eines negotiator pigmentarius
[Workshop of a dealer in paints or unguents]
Fabbrica di Colori
Boutique de marchand de couleurs
See also Door 10
N/A N/E
VIII, 4, 12 N/A Caupona o taberna
Lupanare - impianto specifico
N/A Ganeum-Lupanar, verborgen hinter 2 LŠden: caupona zu den Stabianer Thermen mit Barbierladen
[Brothel, hidden behind 2 shops: inn or tavern for Stabian Baths with a barbershop]
N/E N/A N/E
VIII, 4, 13 N/A Tonstrina N/A Tonstrina
[Barbershop]
N/E N/A N/E
VIII, 4, 14 N/A Panetteria N/A Laden
[Shop]
Domus of C. Cornelius Rufus
Domus Cornelia
N/A N/E
VIII, 4, 15 DOMUS CORNELIA Casa ad atrio e peristilio
Domus Cornelia
Casa dei C. C. Cornelii, Fuscus, Ver, Adiutor et Rufus
Casa dei C. C. Cornelii, Rufus e Adiutor
Casa di C. Cornelius Rufus
Casa di Cornelius Fuscus e Cornelius Adiutor
Casa di Cornelius Rufus
Casa di Rufus
N/A fauces (NebenrŠume LŠden)
[Entrance hallway (adjoining shop rooms)]

Doors 14-16:
Haus der
CC. Cornelii, Rufus, Ver, Adiutor und Fuscus (hoher MilitŠr)
[House of
CC. Cornelii, Rufus, Ver, Adiutor and Fuscus (military officers of high rank)]
Domus Cornelia
[House of Cornelia]
Domus of Rufus or, of Cornelius Rufus or, of C. Cornelius Rufus
Domus Cornelia
Domus of the CC. Cornelii, Fuscus, Ver, Adiutor et Rufus
Domus of Cornelius Fuscus et Cornelius Adiutor
N/A Casa di Cornelius Rufus
VIII, 4, 16 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Pergula
N/A Laden mit TŸr zum atrium 15
[Shop with door to atrium 15]
N/E N/A N/E
VIII, 4, 17 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Retrobottega
N/A Taberna diversoria; popina (Eckladen)
[Inn; Shop - hot food and drinks (corner shop)]
N/E N/A N/E
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
I, 4, 16 TABERNA D. IUNI PROCULI Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Eckladen (Backwaren) des D. Junius Proculus
[Corner shop (baked goods) of
D. Junius Proculus]
L. Durchgang zu (17)
[left a passage to (17)]

Doors 12-17:
Gro§betrieb mit BŠckereien und LŠden des
D. Junius Proculus (Magonius?)
[Large enterprise with bakeries and shops of
D. Junius Proculus (Magonius?)]
Taberna of D. Iunius Proculus Taberna of D. Iunius Proculus N/E
I, 4, 17 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Laden
[Shop]
N/E N/E N/E
I, 4, 18 N/A Abitazione di tipo non codificato
Bottega del dissignator
Taberna di Sabinus
Officina del dissignator Sabinus
N/A Laden oder Werkstatt des Sabinus, negotiator ? dissignator
[Shop or workshop of
Sabinus, wholesale trader or dealer ? an arranger (of funerals?)]
Taberna of Sabinus Taberna of Sabinus N/E
I, 4, 19 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
Pergula
N/A Laden mit Retrobottega
[Shop with back shop]
N/E N/E N/E
I, 4, 20 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Laden
[Shop]

Doors 20 & 21:
Laden (Lebensmittelverkauf)
[Shop (selling food)]
N/E N/E N/E
I, 4, 21 N/A Appartamento al piano superiore N/A separate Treppe zum OG
[Separate stairway to upper storey]
N/E N/E N/E
I, 4, 22 N/A Casa ad atrio
Casa del pressorio di terracotta
Maison du pressoir de terre cuite
N/A Casa del Pressorio di Terracotta Casa del pressorio di terracotta
Maison du pressoir de terre cuite
Casa del pressorio di terracotta Casa
I, 4, 23 N/A Abitazione di tipo non codificato
Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
N/A Retrobottega mit Fe. zum atrium 22
[Rear shop with window to atrium 22]

Doors 23 & 24:
Doppelladen, beide LadenrŠume sind durch einen breiten Durchgang miteinander verbunden. Verkauf von Metallwaren und -werkzeugen. Kleine Schmiede fŸr Reparaturen?
[Double shop, both shop rooms are connected by a wide passage. Seller of hardware and tools. Small forge for repairs?]
N/E Shop N/E
I, 4, 24 N/A Abitazione di tipo non codificato
Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
N/A L. Treppe zum OG? Retrobottega
[Left stairway to upper storey? Rear shop]
N/E N/E N/E
I, 4, 25 DOMUS L RAPINASI OPTATI Case unite o casa con piœ atri e/o peristili
Casa del compluvio
Casa di L. Optatus Rapianus
Casa di L. Rapinasius Optatus
Maison de compluvium de mosaique
N/A Domus des L. Popidius Ampliatus

Doors 4, 5, 6, 25, 28:
Domus des
L. Popidius Secundus (Augustianus) mit Wohnung des L. Rapinasius Optatus
[House of L. Popidius Secundus (Augustianus) with apartment of L. Rapinasius Optatus]
Casa del Citarista
Casa del compluvio
Maison de compluvium de mosa•que
Domus of L. Rapinasius Optatus
Domus of L. Optatus Rapianus

Doors 5, 25, 28:
Casa di Apollo
Casa di Apollo citaredo or, citarista
Casa del citarista
Casa di Ifigenia
Domus of the LL. Popidii Secundus Augustianus and Ampliatus
Domus of M. Nigidius Vaccula
Domus of L. Rapinasius Optatus Doors 5, 25:
Casa del Citarista
I, 4, 26 N/A Fullonica
Fullonica di Dionysius
N/A Officina lanifricaria des Dionysius
[Workshop for wool processing of
Dionysius]
Fullonica of Dionysius N/E N/E
I, 4, 27 N/A Thermopolium N/A thermopolium
[Shop - hot food and drinks]
N/E Thermopolium N/E
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
I, 6, 12 N/A Abitazione di tipo non codificato
Magazzino
Officina ferraria
Taberna di Iunianus negotiator ferrarius
Bottega di Iunianus ferrarius e veteranus
N/A Laden des Iunianus, veteranus, negotiator aerarius oder ferrarius
[Shop of
Iunianus, veteran, bronze or iron trader or dealer]
Casa del Falconiere
Taberna of Iunianus, negotiator ferrarius Taberna of Iunianus, negotiator ferrarius Bottega del faber ferrarius Iunianus
I, 6, 11 casa di casca longus Casa ad atrio
Casa dei quadretti teatrali
Casa dei Calavii
Casa dei quattro stili
Casa di Calavius Crescens e Calavia Optata
Casa di P. Casca Longus
Casa di P. Servilius Casca Longus
Haus des Kanachosapoll
N/A faucesohne verbundene NebenrŠume
[Entrance hallway without connected adjoining rooms]

Doors 8, 9 & 11:
Domus der
Calavii, St. und Crescens und der Calavia Optata
[House of
Calavii, St. and Crescens and of Calavia Optata]
Domus di
P. Casca Longus
[House of
P. Casca Longus]
Casa dei Quadretti Teatrali
[House of the Theatrical Paintings]
Haus des Kanachos-Apoll
[House of Kanachos-Apoll]
Doors 11, 8, 9:
Casa dei quadretti teatrali
Haus des Kanachosapoll
Domus of Calavius Crescens and Calavia Optata
Domas of P. Servilius Casca Longus
Domus of the Calavii or, Casa dei quadretti teatrali Casa dei Quadretti teatrali
Casa di P. Casca Longus
I, 6, 10 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Pergula
Retrobottega
N/A Tischlerwerkstatt und Verkauf von Holzwaren?
[Cabinetmaker's workshop and sale of wooden products]
N/E Taberna Bottega con retrobottega
I, 6, 9 N/A Abitazione di tipo non codificato See Door 8 West end of the Spinazzola excavations Wohnung der Calavia Optata
[Apartment of Calavia Optata]
See Door 11 House attached to the Domus of Calavius Crescens and Calavia Optata at No. 11 Abitazione
I, 6, 8 N/A Thermopolium nn. 9-8: Taberne Laden der Specula? (Lebensmittelverkauf?)
[Shop of
Specula? (selling food?)]
See Door 11 House attached to the Domus of Calavius Crescens and Calavia Optata at No. 11 N/E
I, 6, 7 fullonica di stephanus Fullonica
Fullonica di Stephanus
"Fullonica" (lavanderia) con "pergula", loggiato a piano superiore, e porta semiaperta con catenaccio

Officina fullonica di Via dell'Abbondanza
Fullonica des Stephanus
[Fullery of Stephanus]
Fullonica of Stephanus Fullonica of Stephanus Fullonica di Stephanus
I, 6, 6 N/A Appartamento al piano superiore
Cenaculum di Ingenuus
Casa di Ingenuus
N/E Treppe zum cenaculum, durch Holzwand vom Laden abgeteilt
[Stairway to upstairs room or apartment, divided from shop by wooden wall]
Cenaculum of Ingenuus N/E Piccola bottega
I, 6, 5 N/A Esercizio artigianale a destinazione incerta N/E DreirŠumiger Laden (Lebensmittel?) mit Wohnung des Ingenuus
[Three-roomed shop (food?) with apartment of Ingenuus]
N/E Taberna N/E
I, 6, 4 casa del larario di achille Casa ad atrio
Casa del sacello iliaco
Casa del criptoportico
Casa del fregio d'Achille
Casa del Larario
Casa del Larario iliaco
Casa dell'Achille
Casa di T. Lucretius
Casa omerica
nn. 4, 2: Casa del criptoportico od omerica; gruppi di cadaveri rinvenuti nel giardino della casa Casa del Larario di Achille
[House of the shrine of Achilles]
Casa del Sacello Iliaco
[House of the shrine of Troy]
Casa del Salone degli Elefanti
[House of the salon of the elephants]
Casa del criptoportico
Casa omerica
Casa dell'Achille
Casa del fregio d'Achille
Casa del larario
Casa del larario iliaco
Casa del sacello iliaco
Domus of T. Lucretius
See also Door 2
Casa del larario iliaco Casa del Sacello Iliaco
I, 6, 3 N/A Magazzino
Officina aeraria
Officina e taberna di Verus, faber aerarius et gromaticus
Officina del faber aerarius e agrimensor Verus
Officina di Vero gromatico
Grande emporio di un "(Innocen)s Verus" Werkstatt und Reparaturwerkstatt des faber aerarius, ferrarius? Verus
[Workshop and repair shop of the coppersmith, blacksmith?
Verus]
Officina di Vero gromatico
[Workshop of Vero the surveyor]
Taberna et officina of Verus, faber aerarius et gromaticus Officina of Verus, faber aerarius and gromaticus Bottega di ferramenta
I, 6, 2 casa del criptoportico Casa ad atrio e peristilio
Terme private
Casa del criptoportico
Casa dei T. T. Lucretii Cari
Casa del criptoportico affrescato
Casa del fregio di Achille
Casa del Larario
Casa del Larario di Achille
Casa del Larario iliaco
Casa del Larario omerico
Casa del poeta filosofo T. Lucretius Carus
Casa del sacello iliaco
Casa di C. Valerius Rufus
Casa di Carus
Casa di Marcellus
Casa di T. Lucretius Carus
Casa omerica
See Door 4 Haus des T. Lucretius Carus
[House of
T. Lucretius Carus]
Casa del Criptoportico
[House of the Cryptoporticus]
Casa Omerica
Doors 2, 16:
Casa del criptoportico affrescato
Domus of T. Lucretius Carus
Domus of Carus
Domus of Marcellus
Domus of C. Valerius Rufus

Doors 2, 4, 16:
Casa del criptoportico
Casa omerica
Domus of the Poet-philosopher T. Lucretius Carus
Casa del criptoportico Casa del Criptoportico e Casa del Sacello Iliaco
I, 6, 1 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Retrobottega
N/E Laden und Werkstatt des Tyrsus, faber ferrarius, GerŠte- und Werkzeugherstellung
[Shop and workshop of
Tyrsus, blacksmith, equipment and tool fabrication]
N/E Shop N/E
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
I, 7 , 1 casa di paquius proculus Casa ad atrio e peristilio
Casa di P. Paquius Proculus
Casa di C. Cuspius Pansa
Casa di Cuspius Pansa
Casa di Caio Cuspio Pansa Junior
Casa di C. Cuspio Pansa
Haus des P. Paquius Proculus
[House of P. Paquius Proculus]
Haus des C. Cuspius Pansa
[House of C. Cuspius Pansa]
Domus of P. Paquius Proculus
Domus of C. Cuspius Pansa
Domus of P. Paquius Proculus or, of C. Cuspius Pansa Casa di P. Paquius Proculus o di C. Cuspius Pansa
I, 7 , 2 N/A Officina sutoria See Door 3 Treppe zum OG zu kleiner Wohnung mit Balkon zur Stra§e und Kolonnaden-Exedra zum Mons Lactarius. Unter der Treppe kleiner Raum als officina sutoria.
[Stairway to upper storey to small apartment with balcony to the street and colonnade-exedra to Mount Lactarius. Under the stairway a small room as cobbler's workshop.]
See Door 3 Domus of M. Fabius Amandio See Door 3
I, 7 , 3 casa di fabius amandio Casa ad atrio
Casa di M. Fabius Amandio
Casa di Corinthus
Casa di P. Cornelius Corinthus
Casa dell'artista vasaio Corinthus (e non di Fabius Amandio), con meniano chiuso vestibulum mit kleiner Werkstatt unter Treppe 2 (faber formarum sutorum)
[Entrance hallway with small workshop under stairway 2 (cobbler)]

Doors 2 & 3:
Haus des
M. Fabius Amandio mit kleiner Werkstatt eines faber formarum sutorum
[House of
M. Fabius Amandio with small workshop of a cobbler]
Doors 3, 2:
Domus of M. Fabius Amandio
Domus of P. Cornelius Corinthus
Domus of M. Fabius Amandio Doors 2, 3:
Casa di M. Fabius Amandio
I, 7 , 4 N/A Officina vasaria
Officina vasaria di Corinthus
nn. 4-5: Taberna e casetta con meniani a parapetto (balconata) officina vasaria des Corinthus, servus des P. Cornelius?
[Potter's workshop of
Corinthus, slave of P. Cornelius?]
N/E Shop N/E
I, 7 , 5 N/A Abitazione di tipo non codificato
Casa di Philippus
See Door 4 Haus des Philippus (?), mit Werkstatt eines faber lignarius (?)
[House of
Philippus (?), with workshop of a carpenter (?)]
Domus of Philippus N/E Piccola abitazione a due piani
I, 7 , 6 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Pergula
Taberna di Primilla
nn. 6, 8: Taberne Laden der Primilla mit Wohnung
[Shop of
Primilla with apartment]
Taberna of Primilla Taberna of Primilla N/E
I, 7 , 7 N/A Casa ad atrio
Officina lignaria o lignaria plostraria
Casa del sacerdos Amandus
Casa dell'affresco di Spartaco
Casa di Philippus
Casa dell'affresco di Spartaco (di un "Philippus" (?), e non del sacerdos Amandus), con balcone parapetto a cavallo del vico Haus des Priesters Amandus
[House of the priest Amandus]
Casa dell'Affresco di Spartaco mit Werkstatt eines
faber lignarius tabellarius (im OG?)
[House of the fresco painting of Spartacus with workshop of a maker of wooden writing tablets (in upper storey?)]
Casa dell'affresco di Spartaco
Domus of Amandus
Domus of Philippus
Casa dell'affresco di Spartaco Casa del Sacerdos Amandus
I, 7 , 8 N/A Thermopolium See Door 6 thermopolium oder caupona, durch Balkon verbunden mit I, 8,1
[Shop - hot food and drinks or inn or tavern, with balcony connected to I, 8, 1]
N/E Caupona-thermopolium N/E
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
I, 8 , 1 bottega del fruitivendolo felix Taberna pomaria
Taberna pomaria di Felix
Bottega del pomarius Felix
Taberna pomaria con podio dipinto thermopolium, Weinstube
[Hot food and drink establishment, wine tavern]
Laden des
Felix Pomarius
[Shop of the fruit vendor
Felix]
Taberna pomaria of Felix N/E Bottega del fruttivendolo Felix
I, 8 , 2 N/A Casa ad atrio
Casa di Stephanus
Casa del fruttivendolo Felix
nn. 2-3: Casa e taberna di uno Stephanus fauces
[Entrance hallway]

Doors 1, 2 & 3:
Haus des Stephanus
[House of Stephanus]
Domus of Stephanus Domus Casa del Pomarius Felix
I, 8 , 3 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Taberna di Stephanus
See Door 2 Laden des Stabulius
[Shop of Stabulius]
Taberna of Stephanus N/E N/E
I, 8 , 4 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/E LebensmittelgeschŠft des Stephanus?
[Food shop of
Stephanus?]
Taberna of Stephanus Taberna of Stephanus N/E
I, 8 , 5 N/A Casa ad atrio
Casa della statuetta indiana
N/E Lange fauces mit NebenrŠumen (LŠden 4, 6)
[Long entrance hallway with adjoining rooms (shops 4, 6)]

Doors 4, 5 & 6:
Haus des
Chrysanthus(Schiffseigner oder Kaufmann)
[House of
Chrysanthus (ship owner or merchant)
Casa della Statuetta Indiana
[House of the Indian statuette]
Casa della statuetta indiana Casa della statuetta indiana Casa della statuetta indiana
I, 8 , 6 N/A Impianto commerciale a destinazzione incerta
Magazzino
N/E Laden mit TŸr zum atrium5
[Shop with door to atrium 5]
N/E N/E N/E
I, 8 , 7 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Pergula
Pistrinum di Betitius Placidus
Bottega di L. Vetutius Placidus
Pistrinum e casa di L. Betutius Jestus
Forno e casa di un L. Betutius Jestus (ricordato nelle "apochae"). Betutius raccomanda suo figlio Justus L. F. (Casa di Pansa) Laden des L. B(V)etutius Placidus
[Shop of L. B(V)etutius Placidus]
Laden mit
saltus fullonici
[Shop with fulling stalls]
Pistrinum of Betitius Placidus
Pistrinum and Domus of L. Betutius Justus
N/E N/E
I, 8 , 8 N/A Caupona o taberna
Caupona e casa di L. Vetutius Placidus e Ascula
Taberna con podio a commesso di marmi versicolori Breiter Eingang mit Vordach
[Wide entrance with canopy]
thermopolium des L. Vetutius Placidus und der Ascula, im OG sodalicium pistorum, Haus mit dem Raub der Europa
[Hot food and drink establishment of
L. Vetutius Placidusand of Ascula, in the upper storey an association of bakers, house with the (wall painting) Abduction of Europa]
Caupona and Domus of L. Vetutius Placidus and Ascula Caupona and Domus of L. Vetutius Placidus and Ascula Termopolio
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
I, 9 , 1 casa dell'impluvio Casa ad atrio e peristilio
Casa del bell'impluvio
Casa del prothyro affrescato
Casa dell'impluvio
Casa delle due triadi divine
Casa di un cultor domus imperatoriae
Casa dal prothyron affrescato con le figure di sei divinitˆ. Struttura esemplare di opera pseudoisodoma Romana con nuclei di opera incerta

nn. 1-6: l'insula consta de tre case signorili con botteghe.
fauces (ausgegossene, geschlossene HaustŸr, NebenrŠume: R. cubiculum, l. Laden 2)
[Entrance hallway (cast, closed house door, adjoining rooms: Right bedroom, left shop 2]

Doors 1 & 2:
Casa del bell'impluvio mit Laden eines
faber aerarius
[House of the beautiful impluvium with shop of a coppersmith or bronzesmith]
Casa delle due triadi divine
[House of the two divine triads]
Haus eines
Cultor Domus Imperatoriae mit Metallwaren-GeschŠft (?) in 2
[House of a supporter of the imperial household with hardware business (?) in 2]
Casa dell'impluvio or, del bell'impluvio
Casa del prothyro affrescato
Casa delle due triadi divine
Domus of a Cultor Domus Imperatoriae
Casa dell'impluvio Casa del Bell'impluvio
I, 9 , 2 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta See Door 1 Mit dem Atrium verbundener Laden
[Shop joined with the atrium]
N/E N/E N/E
I, 9 , 3 casa di successus Abitazione di tipo non codificato
Casa di Successus
See Door 1 Seitliche faucesmit l. Treppe zum OG und gro§em Nebenraum (triclinium?) zu 4
[Side door entrance hallway with left stairway to upper storey and large adjoining room (dining room?) to 4]

Doors 3 & 4:
Haus des
Successus mit thermopolium in 4
[House of
Successus with hot food and drink establishment in 4]
Casa di Successus Domus of Successus Casa di Successus
I, 9 , 4 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Thermopolium
See Door 1 thermopolium mit Retrobottega, hinten r. Durchgang zum triclinium neben dem Eingang 3
[Shop - hot food and drinks with back shop, at back right a passageway to a dining room to the side of entrance 3]
N/E N/E N/E
I, 9 , 5 casa del frutteto Casa ad atrio
Casa dei cubicoli floreali
Casa del frutteto
Casa della gens Maxima
Casa di Euplia
nn. 1, 5: Porte calcate nella cenere HaustŸr im Ausgu§ erhalten. Samn. Portal mit kubischen Tuff-Kapitellen. fauces mit NebenrŠumen: r. Treppenhaus mit Brunnen und Latrine, l. Laden 6.
[Conserved house door. Samnite entrance with cubic tufa capitals. Entrance hallway with adjoining rooms: right stairway with well and toilet, left Shop 6.]

Doors 5, 6 & 7:
Haus der
Euplia
[House of
Euplia]
Casa del Frutetto [sic]
[House of the orchard]
Casa dei Cubicoli floreali
[House of the floral cubicles (bedrooms)]
Casa del frutteto
Casa dei cubicoli floreali
Domus of Euplia
Domus of the Gens Maxima
Casa del frutteto
Casa dei cubicoli floreali
Domus of Euplia
Casa dei Cubicoli floreali del Frutteto
I, 9 , 6 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta Casa della famiglia Maxima; sul'angolo, iscrizione coi nome di "Tigellinus, celer, africanus, ma(gistri) noc(eras)" Gro§er Laden mit l. hinten Retrobottega (cubiculum des Hauses). R. vorn fusorium.
[Large shop with left rear back shop (bedroom of the house). Right in front a sink.]
N/E N/E N/E
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
I, 11, 1 N/A Caupona o taberna
Thermopolium
Caupona e thermopolium di Euxinus e Phoenix
Caupona con podio a quadrelli policromi, ed edicoletta in alto per la divinitˆ protettrice; porta in fondo, comunicante con la casa; finestra, a sinistra, su stanzetta affrescata. Grandi vasche o recipienti al pinao superiore, per derrate o altro. Raduno di "tiglllarii cuncti" o "tegettarii" (lavoratori di stuoie, di sopravvesti di contadini, ecc.) Doors 1 & 2:
caupona Stabilionis (EigentŸmer Actius), thermopolium, mit Handwerksbetrieb im OG und Wohnung
[Inn Stabilonis (Owner
Actius), Shop - hot food and drinks, with craft workshop in the upper story and apartment]
N/E Officina of the Tigellarii Caupona
I, 11, 2 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Retrobottega
nn. 2-3: Taberne inesplorate con finestre al piano superiore Laden mit Wasserbassin, im hinteren Teil Steinsockel fŸr eine Arbeitsplatte (LebensmittelgeschŠft?)
[Shop with water basin, in the rear part a stone base for a workplace (food business?)]
N/E N/E BottegaÉretrobottega
I, 11, 3 N/A Abitazione di tipo non codificato
Impianto commerciale a destinazione incerta
See Door 2 Laden oder Werkstatt ohne Einbauten
[Shop or workshop without installations]
N/E N/E BottegaÉretrobottega
I, 11, 4 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Pergula
N/E Kleiner Laden ohne Einbauten mit Mezzaningescho§
[Small shop without installations with mezzanine level]
N/E N/E Bottega
I, 11, 5 N/A Casa ad atrio
Casa di Lollius Synhodus
N/E Lange fauces mit NebenrŠumen: r. unabhŠngiger Laden 4, cubiculum, l. cubiculum mit gemauertem Bett (?) oder Podium, dahinter Treppenhaus
[Long entrance hallway with adjoining rooms: right independent Shop 4, bedroom, left bedroom with masonry bed (?) or platform, in back a staircase.]

Doors 5 & 8:
Haus des
mercator Lollius Synhodus
[House of the merchant
Lollius Synhodus]
Domus of Lollius Synhodus Domus of Lollius Synhodus Casa
I, 11, 6 casa della venere in bichini Casa ad atrio
Casa della Venere in bikini
Casa di Maximus
N/E Lange faucesmit NebenrŠumen: r. cubiculum, l. Laden 7 mit Retrobottega und 2 DurchgŠngen zum Haus
[Long entrance hallway with adjoining rooms: right bedroom, left shop 7 with rear shop and 2 passageways to the house]

Doors 6 & 7:
Haus des
Maximus
[House of
Maximus]
Casa della Venere in Bikini
[House of Venus in bikini]
Casa della Venere in bichini
Domus of Maximus
Domus of Maximus or, the Casa della Venere in bichini Doors 6, 7:
Casa della Venere in bikini
I, 11, 7 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/E Zum Haus gehšriger Laden mit Retrobottega
[Shop with back shop belonging to the house]

N/E N/E See Door 6
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
I, 12, 1 pistrinum di sotericus Impianto commerciale a destinazione incerta
Pistrinum di Sotericus
nn. 1-2: Casa e bottega con fronte e laterali dipinti di rosso; in alto, quadrifora pilastrata. La casa ristulta incassata tra il muro perimetrale dell'isola e un grande meniano ad oriente, sporgente sulla strada e con quattro aperture al centro del balcone. Fontana, sedili; angolo di trattenimento Zum Verkaufsraum mit 2 Hinterzimmern
[To sales room with 2 back rooms]

Doors 1 & 2:
pistrinum des Sotericus
[Bakery of
Sotericus]
Doors 1, 2:
Pistrinum of Sotericus
Pistrinum of Sotericus Doors 1, 2:
Panificio di Sotericus
I, 12, 2 N/A Abitazione di tipo non codificato
Impianto commerciale a destinazione incerta
Pistrinum
See Door 1 Nach S Raum mit Tischen und Regalen (zur Lagerung der Ware) mit Hinterzimmer
[To the south a room with tables and shelves (for storing the products) with back room]
See Door 1 Pistrinum of Sotericus See Door 1
I, 12, 3 N/A Abitazione di tipo non codificato
Caupona o taberna
Caupona di Sotericus
Caupona all'insegna di Roma
Caupona di Sotericus all'insegna di Roma Restaurant und Eisenwarenhandlung (?) des Sotericus
[Restaurant and hardware shop (?) of
Sotericus]
caupona all'Insegna di Roma
[Inn or tavern with the insignia of Rome]
Caupona all'insegna di Roma
Caupona of Sotericus
Caupona all'insegna di Roma Caupona di Sotericus
I, 12, 4 N/A Officina coactiliaria
Officina di un musivarius
Sui nn. 3-5: Grande tettoia Laden und Werkstatt eines musivarius (?), eines Filzmachers?
[Shop and workshop of a mosaic artist (?), of a felter ?]
N/E N/E Officina di un musivarius o di un feltraio
I, 12, 5 N/A Abitazione di tipo non codificato
Caupona o taberna
Thermopolium
Caupona all'insegna d'Africa
Caupona all'insegna d'Alessandria
Caupona di Lutatius
Thermopolium e officina all'insegna d'Africa
Thermopolium e officina all'insegna d'Alessandria
Taberna all'insegna dell'Africa caupona des Lutatius
[Inn or tavern of Lutatius]
Osteria all'insegna di Africa o di Alessandria
[Inn with the insignia of Africa or Alxexandria]
Caupona all'insegna di Africa or di Alessandria
Caupona of Lutatius
Caupona all'insegna di Africa or di Alessandria
Caupona of Lutatius
Caupona all'insegna di Africa o di Alessandria
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
I, 13, 1 N/A Abitazione di tipo non codificato
Casa di T. Crassius Crescens
Casa dei Tiberii Crassi, Crescens e Firmus
nn. 1-6: Quatro dimore signorili inesplorate, con botteghe

Note - There was previously a Door 2 which is now blocked
Haus des T. Crassius Crescens (Firmus), der Tiberii-Crassi Crescinti und Firmi
[House of
T. Crassius Crescens (Firmus), the Tiberii-Crassi Crescinti and Firmi]
Domus of the Tiberii-Crassi Crescens and Firmus Domus of the Tiberii-Crassi Crescens and Firmus Casa
I, 13, 2 N/A Casa ad atrio
Casa di Sutoria Primigenia
Previously Door 3 fauces mit NebenrŠumen
[Entrance hallway with adjoining rooms]
Haus der
Sutoria Primigenia mit Laden
[House of
Sutoria Primigenia with shop]
Domus of Sutoria Primigenia Domus of Sutoria Primigenia or, the Casa del grande triclinio Casa di Sutoria Primigenia
I, 13, 3 N/A Abitazione di tipo non codificato
Casa di Lesbianus
Previously Door 4
Calzaturificio di Sutoria Primigenia
GeschŠftshaus mit (Schuster-?) Werkstatt und Wohnung des Lesbianus?
[Business house with (cobbler's?) workshop and apartment of
Lesbianus?]
Domus of Lesbianus Shop N/E
I, 13, 4 N/A Abitazione di tipo non codificato
Casa di Taedia Secunda
Previously Door 5 Schiefe fauces mit NebenrŠumen: r. cubiculum, l. Laden 5 mit Retrobottega
[Off-center entrance hallway with adjoining rooms: right bedroom, left shop 5 with back shop]

Doors 4, 5 & 6:
Wohnung der
Taedia Secunda mit Werkstatt eines faber tegettarius (?) und Laden
[Apartment of
Taedia Secunda with workshop (door 6) of a mat maker (?) and shop (door 5)]
Domus of Taedia Secunda House of Taedia Secunda Doors 4, 5:
Casa di Taedia Secunda
I, 13, 5 N/A Officina sutoria
Officina di Sutoria Primigenia
Previously Door 6 Laden mit Treppe zum HG (+), darunter Brunnen
[Shop with stairway to mezzanine (missing), below it a well]
N/E N/E See Door 4
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
II, 1, 1 N/A Caupona o taberna
Caupona di Hermes
Taberna con podio dipinto, e meniano con anfore thermopoliumund cauponades Hermes
[Shop - hot food and drinks and inn or tavern of
Hermes]
Caupona of Hermes Caupona of Hermes Thermopolium
II, 1, 2 N/A Abitazione di tipo non codificato
Casa degli Aemilii, Primio e Saturninus
nn. 2-3: Ingressi a case inesplorate Haus der Aemilii, Primus und Saturninus, Vermieter der caupona des Hermes
[House of
Aemilii, Primus and Saturninus, landlord of the inn or tavern of Hermes]
Domus of the Aemilii Primio and Saturninus Domus of the Aemilii, Primio and Saturninus N/E
II, 1, 3 N/A Abitazione di tipo non codificato See Door 2 Schmale fauces, r. cubiculum
[Narrow entrance hallway, right bedroom]

Doors 3-7:
GeschŠftshaus mit
thermopolium, stabulum (?) und Wohnung
[Business house with Shop - hot food and drinks, stables (?) and apartment]
N/E N/E N/E
II, 1, 4 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
nn. 4-6: Fronte che presenta un'unica struttura (pseudoisodoma al piano terreno, a pilastri reticolati nel piano superiore), con grande taberne. Gro§er Laden (Lebensmittel-Verkauf?) mit Retrobottega, verbunden mit 3 und 7
[Large shop (selling food?) with back shop, connected with 3 and 7]
N/E N/E N/E
II, 1, 5 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
See Door 4 Laden mit retrobottega (mit l. Treppe zum OG und gro§em Fe. zum Garten)
[Shop with back shop (with left stairway to upper storey and large window to garden)]
N/E N/E Doors 5, 6:
Bottega con Retrobottega
II, 1, 6 N/A Thermopolium See Door 4 thermopolium
[Shop - hot food and drinks]
N/E N/E See Door 5
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
II, 2, 1 N/A Appartamento al piano superiore
Caupona e taberna
Caupona di Astylus e Pardalus
nn. 1-3: Casa di D. Ottavio Quartione con due taberne (nn. 1, 3) comunicanti con l'atrio caupona
[Inn or tavern]
Caupona of Astylus and Pardalus Caupona of Astylus and Pardalus N/E
II, 2, 2 casa di octavius quartio Casa ad atrio
Casa di M. Loreius Tiburtinus
Casa dei M. M. Loreii Tiburtini
Casa di D. Octavius Quartius
Casa di Decimus Octavius Quartio
Casa di Laomedonte
Casa di Quartione
Ingresso con prothyron, e sedili; grande porta borchiata. A piano superiore (immaginate) a colonne ("solaria tecta")

Casa di Decimo Ottavio Quartione
Domus, n. Erdb. Luxus-caupona?
[House, after earthquake luxury inn ?]

Doors 1,2,3,5 & 6:
Haus der
M. Loreii Tiburtini mit Wohnung des T. Octavius Quartio im OG, caupona des Pardalus und popina des Athi(y)ctus und Astylus
[House of
M. Loreii Tiburtini with apartment of T. Octavius Quartio in upper storey, inn or tavern of Pardalus and hot food and drink establishment of Athi(y)ctus and Astylus]
Casa di Loamedonte
Casa di Laomedonte
Domus of the MM. Loreii Tiburtini
Domus of D. Octavius Quartio
Upper floor
Domus of D. Octavius Quartio
Domus of the MM. Loreii Tiburtini Casa di D. Octavius Quartio
II, 2, 3 N/A Caupona o taberna
Caupona di Athictus
Caupona di Loreius Tiburtinus
See Door 1 popina
[Shop - hot food and drinks]
Caupona of Athictus Caupona of Athictus N/E
II, 2, 4 N/A Abitazione di tipo non codificato
Casa di Messius Ampliatus, sacerdos Augusti
Casa dell'Augustale
Casa dell'emblema augusteo
Casa della corona civica
Casa della corona di alloro
Casa della corona di quercia
Casa di Druso
Casa dell'Augustale, o dell'emblema Augusteo, o della corona di quercia

East end of the Spinazzola excavations
Haus des Messius Ampliatus, sacerdos Augusti
House of
Messius Ampliatus, priest of (the cult of) Augustus]
Casa del Augustale
Casa dell'Emblema Augusteo
[House of the Augustan Emblem]
Casa della Corona di Quercia, della Corona Civica
[House of the garland of oak, of the civic crown]
Casa dell'Augustale
Casa della corona di alloro or, della corona di quercia
Casa dell'emblema augusteo
Casa della corona civica
Casa di Druso
Domus of Messius Ampliatus
Domus of Messius Ampliatus Casa
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
II, 3, 1 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Holztreppe zum HG (+)
[Wooden stairway to mezzanine (missing)]
N/E N/E N/E
II, 3, 2 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta N/A Zweigeschossiger gro§er Raum
[Two-storey large room]
N/E N/E N/E
II, 3, 3 N/A Casa ad atrio e peristilio
Casa della Venere in conchiglia
Casa dei D. D. Lucretii Satrii Valentes
Casa del Monogramma cristiano
Casa della Nascita di Venere
Casa della Venere
Casa della Venere Marina
N/A fauces mit NebenrŠumen: l. und r. cubicula
[Entrance hallway with adjoining rooms: left and right bedrooms]

Doors 1, 2 & 3:
Haus der
D. Lucretii Satrii Valentes
[House of
D. Lucretii Satrii Valentes]
Casa della Venere in Conchiglia, di Venere Marina
[House of Venus in a shell, of the Marine Venus]
Casa della Venere in conchiglia
Casa della Venere or, della Venere marina
Casa della nascita di Venere
Casa del monogramma cristiano
Domus of the DD. Lucretii Satrii Velentes
See Door 4
Casa della Venere marina or, in conchiglia
Domus of the DD. Lucretii Satrii Valentes
Casa della Venere in conchiglia
II, 3, 3A (or 4a) N/A N/E N/A Laden zu 4
[Shop to 4]
N/E Shop N/E
II, 3, 4 N/A Casa ad atrio
Casa dei quattro sacrarii
N/A Breite, verlŠngerte fauces mit r. Bank und NebenrŠumen
[Wide, elongated entrance hallway with right bench and adjoining rooms]

Doors 4a, 4 & 5:
GeschŠftshaus mit gro§em Garten
[Business house with large garden]
Doors 3, 4, 6:
Casa dai quattro sacrarii
N/E Doors 4, 5:
Casa con caupona
II, 3, 5 N/A Caupona o taberna
Impianto commerciale a destinazione incerta
N/A caupona, popina
[Inn or tavern, Shop - hot food and drinks]
N/E Shop or caupona
Thermopolium
See Door 4
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
II, 4, 1 N/A Impianto commerciale a destinazione incerta
Magazzino
N/A Laden des gemmarius Campanus und des caelator Priscus
[Shop of the jeweler
Campanus and the engraver Priscus]
N/E Taberna N/E
II, 4, 2 N/A Hospitium N/A Treppe zum OG (+)
[Stairway to upper storey (missing)]

Doors 2 & 3:
Wohnung des gemmarius Campanus und des Caelators Priscus mit Werkstatt im OG (?)
[Apartment of the jeweler
Campanus and the engraver Priscus with workshop in the upper storey (?)]
N/E Villa di Giulia Felice N/E
II, 4, 3 N/A Case unite o casa con piœ atri e/o peristili
Casa di Iulia Felix
Bagno con venereo
Balneum venerium
Balneum venerium et nongentum
Edificio con bagni
Edifizio di Giulia Felice
Gymnasium dei Iuvenes Venerii et Nongenti Pompeiani
Praedia di Iulia Felix
Villa di Giulia Felice
Villa Pompeiana
N/A Vorraum zur Pfeilerporticus mit NebenrŠumen, Grottentriclinium und Garten mit 4
[Anteroom to columned portico with adjoining rooms, grotto triclinium and garden with 4]
Domus of Iulia Felix
See Door 6
Villa di Giulia Felice Villa di Giulia Felice
II, 4, 4 N/A Terme private N/A Einfahrt mit Rampe im Hintergrund, Eingang zum praefurnium des Bades
[Gateway with ramp in rear, doorway to the furnace room for the bath]
See Door 6 N/E N/E
II, 4, 5 N/A Thermopolium N/A Barbierstube (?) des Papilio (?) oder Kosmetikladen
[Barbershop (?) of
Papilio (?) or cosmetics shop]
N/E Thermopolium N/E
II, 4, 6 N/A Terme private N/A Hauptportal mit 4 Eingangsstufen zur ehemaligen Villa der Julia Felix, jetzt Eingangshalle zu den Thermen mit Verbindung zum Restaurant 7
[Main entrance with 4 entrance steps to the former Villa of
Julia Felix, now the entrance hall to the thermal (baths) with connection to restaurant 7]

Doors 2-12:
Komplex der
Julia Felix mit Wohnhaus, Mietwohnungen, Thermen, GaststŠtten und gro§em Garten
[Complex of
Julia Felix with residence, rental apartments, thermal (baths), restaurant and large garden]
Doors 6, 3, 4, 10, 11:
Balneum Venerium et Nongentum
Gymnasium of the Iuvenes Venerii et Nongenti Pompeiani

Door 6, 4:
Balneum Venerium
Balneum Venerium N/E
II, 4, 7 N/A Caupona o taberna
Thermopolium
N/A thermopolium
[Shop - hot food and drinks]
N/E Caupona N/E
Door Number SAP Signage Neapolis Project Spinazzola Eschebach, L. CTP Pars II CTP Pars III A Pitture e Mosaici
II, 5, A N/A Edificio non identificabile
Cimitero dei gladiatori
Campo Boario
Foro Boario
Mercato di bestiame
Stabula et carceres belluarum
Triclinio dei gladiatori
Triclinio funebre
N/A Treppe zum OG (?)
[Stairway to upper story (?)]
N/E This entrance is now blocked-upÉ N/E
II, 5, 1 N/A Edificio non identificabile N/A Stra§enausschank mit l. vorn kleinem Podium mit 1 dolium. Ladenschwelle erkennbar.
[Street counter with a small platform at the left front with 1 large earthenware vessel. Shop threshold recognizable.]

N/E Thermopolium N/E
II, 5, 2 N/A Casa di tipologia non identificabile
Officina vinaria e/o bottega vinaria
Stalla
N/A Breiter Hauseingang
[Wide house entrance]
N/E N/E N/E
II, 5, 3 N/A Edificio non identificabile
Forum Boarium
Stabula et carceres belluarum
Venale
N/A Einfahrt fŸr Karren
[Gateway for carts]

Doors 1-4:
vinetum mit cella vinaria und 2 Au§entriclinien
[Vineyard with wine cellar and 2 outdoor dining areas]
N/E N/E N/E